Hace poco, la SGI de Taiwán publicó traducciones al chino contemporáneo (con ideogramas del chino tradicional) de “La apertura de los ojos”, partes 1 y 2, en los volúmenes 3 y 4 del libro Compilación de escritos de Nichiren Daishonin en chino contemporáneo. En los libros, aparece una versión al chino contemporáneo junto con una traducción al chino clásico para comparar, así como explicaciones de ciertas palabras y frases.